题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

【简答题】1.比较每句后的两个译文,请从中选出更好的译...

【简答题】1.比较每句后的两个译文,请从中选出更好的译文并简要说明理由。 (1) No less than fifty people attended the negotiation between the two companies. 译文一:不少于50人参加了两公司之间的谈判。 译文二:多达50人参加了两公司之间的谈判。 (2) Suddenly he heard a sound behind him, and he realized he was not alone in the office. 译文一:他突然听到背后有声响,便立刻意识到办公室里还有别人。 译文二:他突然听到背后有声响,便立刻意识到他不是办公室里的唯一的一个人。 (3) Now he certainly wouldn’t remember to come to the meeting. 译文一:这会儿他准把开会的事给忘了。 译文二:这会儿他准不会记住开会的事了。 (4) More often than not, you may find some businessman too busy or perhaps too rushed to greet you. 译文一:经常地,你会碰到一个本身太忙或赶着办事而没法跟你打招呼的商人。 译文二:极少时间地,你会碰到一个本身非常忙或赶着办事而跟你打招呼的商人。 (5) He wishes to live a life free from care. 译文一:他想过一种无忧无虑的生活。 译文二:他想过一种不受任何干扰的生活。 (6) 非本公司员工禁止入内。 译文一:You are forbidden to come into the office if you are not the staff of the company. 译文二:Staff only! (7) 不许践踏草坪 译文一:Don’t tread on the grass. 译文二:Keep off the grass. (8) 油漆未干。 译文一:Wet paint. 译文二:The paint is not dry.

提问人:网友macrohui 发布时间:2022-01-07
参考答案
  抱歉!暂无答案,正在努力更新中……
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“【简答题】1.比较每句后的两个译文,请从中选出更好的译...”相关的问题
第1题
【单选题】他们很细心地观察化学变化。 a. They observed the chemical reaction with great care. b. They observed with great care the chemical reaction. 两个译文相比较,______。

A、译文a 比译文b更好

B、译文b 比译文a更好

C、两个译文都可以, 没有优劣之分

点击查看答案
第2题
以下为多选题,每题至少有两个正确选项。11-15题请选出正确的译文,16-20题请选出错误的译文。 11. The finished products must be carefully inspected before delivery.

A.成品在出厂前须严格检查。

B.产品完工后,必须经受严格检查后再发货。

C.成品在出厂前要严格视察。

D.产品完工后,必须经受严格视察后再发货。

点击查看答案
第3题
分译的目的是化长为短、化整为零,消除译文的阻塞。分译后的译文必须连贯,有整体感。
点击查看答案
第4题
请选出“转发朋友圈”地道的英文译文。()A、Transmit on Moments.B、Share on Moments.C、Friend me

请选出“转发朋友圈”地道的英文译文。()

A、Transmit on Moments.

B、Share on Moments.

C、Friend me on WeChat.

点击查看答案
第5题
译文1比译文2可读性好: 信任应当是相互的。 【译文1】Trust is mutual. 【译文2】Trust is a two-way street.
点击查看答案
第6题
1)以下哪些是译后编辑常见的错误类型?

A.词序不对

B.命名实体问题

C.译文选词错误

D.数量词问题

点击查看答案
第7题
That’s all Greek to me. 从下面所给译文中选出最佳译文()

A、那对我来说都是希腊的。

B、那个我一窍不通。

点击查看答案
第8题
【简答题】3.给下列句子选择你认为较好的译文,并说出理由。 (1) Steadily rising demand is why we decided to focus on the laser disc market. 译文一:因为需求稳健上升,所以我们决定把LD市场作为主要市场。 译文二:我们决定把LD市场作为主要市场是因为需求稳健上升。 (2) The above figures sugges
点击查看答案
第9题
请从下列译文中选出“请给我们点赞”错误的英文表达。()A、 Please click a like for us.B、 Pleas

请从下列译文中选出“请给我们点赞”错误的英文表达。()

A、 Please click a like for us.

B、 Please give us thumbs up.

C、 Please point us good.

点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信