题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

研究词汇交流时所说的汉日同形词,是指汉日语言中词形相同(忽略简繁体的区别)词,与历史上有无借用关系无关。

提问人:网友zhpychzhw 发布时间:2022-01-07
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“研究词汇交流时所说的汉日同形词,是指汉日语言中词形相同(忽略…”相关的问题
第1题
汉字词,狭义上指的是从中国传入日本以后成为日语的词,广义上指的是包括日本人自己创造的由汉字音构成的词。
点击查看答案
第2题
日本江户时代以后,日本人在积极吸收西方文明,利用汉字翻译西方的科学、技术、制度时创制了大量的汉字词,日语里特指这部分词叫“新漢語”。
点击查看答案
第3题
1843年,传教士麦都思在上海成立( ),标志着西学传播的中心由南洋、广州一带转移到上海。

A、华美书局

B、墨海书馆

C、同文书会

D、益智书会

点击查看答案
第4题
最早在中国翻译西医书籍的传教士是( )。

A、麦都思

B、慕维廉

C、合信

D、艾约瑟

点击查看答案
第5题
请举例说明汉语“意见”和日语“意見”这对汉日同形词的异同?
点击查看答案
第6题
一般认为( )进入澳门开始在中国活动,标志着第一波西学东渐的开始,也标志着开启了在中国创制新词的历史。

A、利玛窦

B、艾儒略

C、邓玉函

D、汤若望

点击查看答案
第7题
一般认为传教士( )1807年在广州登陆,揭开了第二波西学东渐的序幕。

A、马礼逊

B、米怜

C、麦都思

D、伟烈亚力

点击查看答案
第8题
1876年英国人傅兰雅在上海创办的( )是中国近代第一份科学普及期刊。

A、六合丛谈

B、万国公报

C、格致汇编

D、中西闻见录

点击查看答案
第9题
美国传教士( )翻译出版的《万国公法》是中国历史上翻译引进的第一部西方法学著作。

A、丁韪良

B、傅兰雅

C、林乐知

D、玛高温

点击查看答案
第10题
日本明治时期第一个将西方哲学系统地介绍到日本,被誉为“日本近代哲学之父”的是( )。

A、福泽谕吉

B、津田真道

C、中村正直

D、西周

点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信