更多“研究词汇交流时所说的汉日同形词,是指汉日语言中词形相同(忽略…”相关的问题
第1题
汉字词,狭义上指的是从中国传入日本以后成为日语的词,广义上指的是包括日本人自己创造的由汉字音构成的词。
点击查看答案
第2题
日本江户时代以后,日本人在积极吸收西方文明,利用汉字翻译西方的科学、技术、制度时创制了大量的汉字词,日语里特指这部分词叫“新漢語”。
点击查看答案
第3题
1843年,传教士麦都思在上海成立( ),标志着西学传播的中心由南洋、广州一带转移到上海。
点击查看答案
第4题
最早在中国翻译西医书籍的传教士是( )。
点击查看答案
第5题
请举例说明汉语“意见”和日语“意見”这对汉日同形词的异同?
点击查看答案
第6题
一般认为( )进入澳门开始在中国活动,标志着第一波西学东渐的开始,也标志着开启了在中国创制新词的历史。
点击查看答案
第7题
一般认为传教士( )1807年在广州登陆,揭开了第二波西学东渐的序幕。
点击查看答案
第8题
1876年英国人傅兰雅在上海创办的( )是中国近代第一份科学普及期刊。
A、六合丛谈
B、万国公报
C、格致汇编
D、中西闻见录
点击查看答案
第9题
美国传教士( )翻译出版的《万国公法》是中国历史上翻译引进的第一部西方法学著作。
点击查看答案
第10题
日本明治时期第一个将西方哲学系统地介绍到日本,被誉为“日本近代哲学之父”的是( )。
点击查看答案