题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

调节消弧线圈的分接头,也就是调节线圈的(_ _ _),通过改变电抗的大小,来调节消弧线圈的电感电流,补偿接地电容电流

调节消弧线圈的分接头,也就是调节线圈的(_ _ _),通过改变电抗的大小,来调节消弧线圈的电感电流,补偿接地电容电流

提问人:网友lixin080108 发布时间:2022-01-07
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“调节消弧线圈的分接头,也就是调节线圈的(_ _ _),通过改…”相关的问题
第1题
调整消弧线圈分接头,可以改变消弧线圈(),使补偿方式达到()。

点击查看答案
第2题
按()下达的分接头位置切换消弧线圈分接头。
A.运维班班长

B.当值调度员

C.当值值班长

D.当值正值

点击查看答案
第3题
消弧线圈运行后不需要经常切换分接头。()

此题为判断题(对,错)。

点击查看答案
第4题
调整消弧线圈的分接头,也就是调节线圈的(),通过改变其电抗的大小,来调节消弧线圈的()电流,补偿接地()电流,以达到消弧的目的。
点击查看答案
第5题
使用欠补偿方式的消弧线圈分接头,当增加线路长度时应先投入线路后再提高分接头。()

此题为判断题(对,错)。

点击查看答案
第6题
中性点不接地或经消弧线圈接地系统(消弧线圈脱离时)分频谐振过电压的现象及消除方法是什么?
点击查看答案
第7题
系统有接地时,严禁进行消弧线圈倒分头的操作。
点击查看答案
第8题
调整消弧线圈的分头,如使IL>IC,称为(_ _ _)
点击查看答案
第9题
翻译上的标准。一直以来就很多,有的讲直译,有的讲意译;有的求信,有的求雅;有的提倡归化.有的提倡异化——但无论是哪一种,一位负责的译者,都首先必须考虑他的译文要为其受众所能够接受、愿意接受。如果翻译过来的东西,大家读不懂,那是白忙了一场,如果大家不愿读,也等于做了无用功。翻译从本质上讲是一种文化的传播,既然是传播,就得重视受众,这是再简单不过的道理。 这段文字意在说明:
A、翻译标准具有多元性

B、译者应有自已的职业追求

C、翻译需先考虑受众接受度

D、翻译的本质是文化传播

点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信