题目内容 (请给出正确答案)
[判断题]

英语中的同一个概念,往往有三个不同来源的词表示,这表明英语的表达,比别的语言更加精确细腻。()

提问人:网友后慧珍 发布时间:2022-05-16
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
网友答案
查看全部
  • · 有6位网友选择 ,占比60%
  • · 有4位网友选择 ,占比40%
匿名网友 选择了
[120.***.***.102] 1天前
匿名网友 选择了
[45.***.***.66] 1天前
匿名网友 选择了
[146.***.***.145] 1天前
匿名网友 选择了
[237.***.***.92] 1天前
匿名网友 选择了
[227.***.***.132] 1天前
匿名网友 选择了
[148.***.***.240] 1天前
匿名网友 选择了
[236.***.***.142] 1天前
匿名网友 选择了
[43.***.***.173] 1天前
匿名网友 选择了
[191.***.***.213] 1天前
匿名网友 选择了
[48.***.***.2] 1天前
匿名网友 选择了
[112.***.***.48] 1天前
加载更多
提交我的答案
登录提交答案,可赢取奖励机会。
更多“英语中的同一个概念,往往有三个不同来源的词表示,这表明英语的…”相关的问题
第1题
英语中的同一个概念,往往有三个不同来源的词表示,这表明英语的表达,比别的语言更加精确细腻。
点击查看答案
第2题
英语的一般现在时译成汉语时常用“经常”“往往”“总是”“一向”等词来表述()
点击查看答案
第3题
计算机硬件能够直接识别的语言是英语。()

计算机硬件能够直接识别的语言是英语。()

点击查看答案
第4题
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语()的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。 上述论证必须假设以下哪项

A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果。

B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音。

C.没有第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词。

D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过。

E.使用不同语言的人相互接触,一定会导致语言的互相借用。

点击查看答案
第5题
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉晤;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语()的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的

A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果。

B.除了英语和姆巴拉拉语外,还有多种语言对“狗”有相同的发音。

C.没有第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词。

D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过。

E.使用不同语言的人相互接触,一定会导致语言的相互借用。

点击查看答案
第6题
形态变化的差异是英汉两种语言语法对比的重要内容,请根据本节内容判断下面哪些说法是正确的?

A.英语有大量的词缀,通过词缀来改变词性后灵活造句。因此,在英语中同一个意思往往有可以运用丰富的词缀构词造句,;汉语没有词缀。

B.汉语没有词缀,因此很难像英语那样通过改变词性来从不同的角度表达同样的含义。

C.现代英语形态的变化主要有性,数,格,时,体,语态,语气,比较级,最高级,人称,词性等。

D.英语语法的核心是名词的语法。

点击查看答案
第7题
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉晤;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语()的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。 以上论述必须假设以下哪项

A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果。

B.除了英语和姆巴拉拉语外,还有多种语言对“狗”有相同的发音。

C.没有第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词。

D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过。

E.使用不同语言的人相互接触,一定会导致语言的相互借用。

点击查看答案
第8题
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是将近两个世纪的事,而姆巴拉拉语中(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互

A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果。

B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音。

C.没有第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词。

D.如果两种不同语系的语言种有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过。

点击查看答案
第9题
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用

A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是互相借用的结果

B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对"狗"有相同的发音

C.没有第三种语言从英语中借用"狗"一词

D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过

点击查看答案
第10题
根据语素在词中的不同作用,英语“workers”的“work”是词(),“—er”是词(),“—s”是词()。

根据语素在词中的不同作用,英语“workers”的“work”是词( ),“—er”是词( ),“—s”是词( )。

点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信