题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

【句子翻译】 它迎合胃口大而钱囊羞涩的吃客。(提示:译文中省译“吃客”一词)

提问人:网友tdz0557 发布时间:2022-01-07
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“【句子翻译】 它迎合胃口大而钱囊羞涩的吃客。(提示:译文中省…”相关的问题
第1题
翻译的不可译是绝对的,而可译性是相对的,故而“忠实”不是译者追求的价值。
点击查看答案
第2题
【句子翻译】 正如我们所强调的那样,人类倾向于通过合作来解决问题;而且一般说来,人类群策群力之时,就是鼎盛繁荣之日。(提示:译文中省译“就是”一词)
点击查看答案
第3题
He that has once done you kindness will be more ready to do you another than he whom you yourself have obliged. (提示:原文中的名词“kindness”在译文中转换为动词“帮助”)

A、为你做过好事的人,比之受过你恩惠的人,更乐于随时帮助你。

B、对你好的人,比起你施过恩的人,更愿意加倍对你好。

C、对你友善的人,比起你责成过的人,更乐意再次善待你。

D、施恩者比报恩者更乐于多做善事。

点击查看答案
第4题
【句子翻译】 那些外科医生当时不能肯定我的新关节可以维持多久,但是它们至今还是运转良好呢。(提示:译文中省译“当时”、“至今还是”等词)
点击查看答案
第5题
【句子翻译】 Much effort was made in determining the differences between the two schools of painting. (提示:原文中的被动语态在译文中转换为主动语态)
点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信