题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

Directions: Translate the underlined sentences in the following passage into Chinese. Inst

Directions: Translate the underlined sentences in the following passage into Chinese.

Instead &trying to reduce the discontent felt, try to raise the level or quality of the discontent. Perhaps the most that can be hoped for is to have high-order discontent in today's society, discontent about things that really matter. 【B1】 Rather than evaluating programs in terms of how happy they make people, how satisfied those people become, programs must be evaluated in terms of the quality of the discontent they engender. For example, if consultant wants to assess, whether or not an organization is healthy, he doesn't ask, "Is there an absence of complaints, but rather, "What kinds of complaints are there?

【B2】 Instead of trying to make gradual changes in small increments, make big changes. After all, big changes are relatively easier to make than are small ones. Some people assume that the way to bring about improvement is to make the change small enough so that nobody will notice it. This approach has never worked, and one can't help but wonder why such thinking continues. Everyone knows how to resist small changes; they do it all the time. If, however, the change is big enough, resistance can't be mobilized against it. 【B3】 Management can make a sweeping organizational change, but just let a manager, try. to change someone' s desk from here to there, and see the great difficulty he encounters. All change is resisted, so the question is how can the changes be made big enough so that they have a chance of succeeding?

Buck Minster Fuller has said that instead of reforms society needs new forms; e.g., in order to reduce traffic accidents, improve automobiles and highways instead of trying to improve drivers. The same concept should be applied to human relations. There's a need to think in terms of social architecture, and to provide arrangements among people that evoke what they really want to see in themselves. 【B4】 Mankind takes great pains with physical architecture, and is beginning to concern itself with the design of systems in which the human being is a component. But most of these designs are only for safety, efficiency, or productivity. System designs are not made to affect those aspects of life people care most about such as family life, romance, and esthetic experiences. 【B5】 Social technology as well as physical technology need to be applied in making human arrangements that will transcend anything mankind has yet experienced. People need not be victimized by their environments; they can be fulfilled by them.

【B1】

提问人:网友breezy999 发布时间:2022-01-07
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“Directions: Translate the unde…”相关的问题
第1题
Translate the following into Chinese. business suite
点击查看答案
第2题
Please translate the following term into Chinese. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods(CISG)
点击查看答案
第3题
The drive for strategic fit should come from ( ).

A、the supply chain manager.

B、the strategic planning department

C、the highest levels of the organization, such as the CEO

D、middle management

点击查看答案
第4题
【单选题】Translate the following sentence into Chinese. "In past years, most treasury stock transactions involved relatively small dollar amounts."

A、过去,大多数库藏股业务涉及金额均较大。

B、过去,大多数库藏股业务涉及金额均较小。

C、过去,大多数普通股业务涉及金额均较小。

D、以上答案都不对。

点击查看答案
第5题
【单选题】TRANSLATE THE FOLLOWING EXPRESSION INTO CHINESE. "allowance for uncollectible account"

A、备抵账户

B、银行存款

C、无形资产

D、流动资产

点击查看答案
第6题
Stylistic analyses have extended in two directions: the analysis of non-literary texts and the analysis of literature for English teaching.
点击查看答案
第7题
Translate the following into Chinese. triple room
点击查看答案
第8题
Translate into Chinese corporate board members
点击查看答案
第9题
Translate the Chinese expression into English. Teenagers must be able to _______and temporary disfigurement of a surgical proceure.(忍受不适)
点击查看答案
第10题
【单选题】TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCE INTO CHINESE. "Accounts payable and notes payable are typical example of current liabilities."

A、应付帐款和应付票据是非流动负债的典型例子。

B、应付帐款和应付票据是流动负债的典型例子。

C、应收帐款和应付票据是流动负债的典型例子。

D、以上都不对。

点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信