Longmen Grottoes was completed in pieces over 400 years from the ___ Dynasty until the Northern Song Dynasty.
A.Qin
B.Han
C.Northern Wei
D.Tang
A.Qin
B.Han
C.Northern Wei
D.Tang
A、the southern suburbs of Luoyang
B、east of Lanzhou
C、southeast of Tianshui
D、northeast of Shenyang
A.郑州Zhengzhou
B.开封Kaifeng
C.洛阳Luoyang
D.安阳Anyang
A、Mogao Grottoes in Dunhuang Guansu Province (甘肃敦煌莫高窟)
B、Maijishan Grottoes in Tianshui Gansu Province(甘肃天水麦积山石窟)
C、Yungang Grottoes in Datong Shanxi Province(山西大同云冈石窟)
D、Longmen Grottoes in Luoyang Henan Province(河南洛阳龙门石窟)
A、Longmen Grottoes
B、Peking Man Site at Zhoukoudian
C、Silk Roads: the Routes Network of Chang'an-Tianshan Corridor
D、Hubei Shennongjia
请将以下这段话翻译成英文:
龙门石窟(Longmen Grottoes)坐落于洛阳市南。它和云冈石窟(Yungang Caves)、莫髙窟(Mogao Caves)被视为中国最著名的三大石窟。许多关于艺术、音乐、宗教、书法、医药、服装和建筑的历史资料都保存在龙门石窟里。龙门石窟1400个洞穴内有多达10万座雕像,雕像髙度从1英寸到57英尺不等。这些作品完全致力于佛教主题,代表了中国石刻艺术的巅峰。
2015年12月英语四级翻译题——龙门石窟
请将以下这段话翻译成英文:
龙门石窟(Longmen Grottoes)坐落于洛阳市南。它和云冈石窟(Yungang Caves)、莫髙窟(Mogao Caves)被视为中国最著名的三大石窟。许多关于艺术、音乐、宗教、书法、医药、服装和建筑的历史资料都保存在龙门石窟里。龙门石窟1400个洞穴内有多达10万座雕像,雕像髙度从1英寸到57英尺不等。这些作品完全致力于佛教主题,代表了中国石刻艺术的巅峰。
A、To worship the Buddha.
B、To practice Buddhism.
C、To purify their spirits.
D、To imitate animals.
A.1987
B.1978
C.1969
D.1980
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!