更多“汉译英:抓住我! 正确的翻译是()”相关的问题
第1题
请同学们完成P30-31句子翻译汉译英3,5,6,7,8,9题的书面翻译,P31篇章翻译英译汉前4段的书面翻译(从开头到international trading and finance system结束),P35篇章翻译汉译英的最后2段的书面翻译(从“新领军者是。。。。”到结尾)。
点击查看答案
第2题
翻译术语库的语言对数量是可逆的,也就意味着说,在一个英译汉的翻译项目中所创建的翻译术语库同样可以用于汉译英的翻译项目
点击查看答案
第3题
请同学们完成P88句子翻译汉译英的2,4,5,7,9,完成P95篇章翻译汉译英的最后一段。
点击查看答案
第4题
请同学们完成P70句子汉译英1,2,3,5,6,7,的书面翻译,完成P71篇章翻译英译汉1-3段的书面翻译,P74篇章翻译汉译英第1段的书面翻译。
点击查看答案
第5题
请同学们完成P130句子翻译汉译英的1,3-10。
点击查看答案
第6题
请同学们完成P107视译练习汉译英段落的书面翻译。
点击查看答案
第7题
请同学们完成P51句子翻译汉译英1-8和时事翻译(将以图片形式上传)的书面翻译。
点击查看答案
第8题
请同学们完成:书面翻译P29视译练习的汉译英,书面翻译P30句子英译汉1-7。
点击查看答案
第9题
翻译记忆库的语言对顺序不可逆,这也就意味着英译汉的翻译记忆库不能用于汉译英的翻译过程
点击查看答案
第10题
汉译英 虽然我个人喜欢他,可是我不认为他在做的是正确的。(While)
点击查看答案
第11题
翻译(汉译英) 好友长相普普通通,中等身材,棕色的卷发,眼睛不大但是炯炯有神。他总是面带微笑,很平易近人。
点击查看答案