中国已进入老龄化社会,2012年7月10日全国老龄办发布的最新人口数据显示,截至2011年末,全国60岁及以上老年人口已达1.8499亿,养老保障问题已成为一项重要的社会性问题。4.老王今年58岁,每月工资5000元,每年年底有8000元左右的绩效奖金,由于即将退休,且退休金的不确定性,老王开始担心他退休后的收入会急剧减少。老王面临的这种风险是老年风险中的()。
A.收入降低风险
B.长寿风险
C.疾病风险
D.通货膨胀风险
A.收入降低风险
B.长寿风险
C.疾病风险
D.通货膨胀风险
A.长寿风险具有不确定性、风险累积性和对老年经济安全的威胁性三大特征
B.长寿风险不受通货膨胀和其他社会经济政策影响
C.长寿风险是老年风险的重要组成部分
D.长寿风险是指劳动者的寿命超过其预期寿命而导致的老年收入不足的风险
A.①②③
B.①②④
C.②③④
D.①②③④
A.政治和法律因素
B. 经济因素
C. 社会和文化因素
D. 技术因素
2015年12月英语六级翻译题:老龄化社会
老龄化社会(an aging society)是指老年人口占总人口达到或超过一定的比例的人口结构模型。按照联合国的传统标准是一个地区60岁以上老人达到总人口的10%,新标准是65岁老人占总人口的7%,即该地区视为进入老龄化社会。老龄化的加速对经济社会都将产生巨大的压力。2009年10月26日,中国传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)到来之际,中国正式启动了一项应对人口老龄化战略研究,以积极应对持续加剧的人口老龄化危机。
请将上面这段话翻译成英文
2015年12月英语六级翻译题:老龄化社会
老龄化社会(an aging society)是指老年人口占总人口达到或超过一定的比例的人口结构模型。按照联合国的传统标准是一个地区60岁以上老人达到总人口的10%,新标准是65岁老人占总人口的7%,即该地区视为进入老龄化社会。老龄化的加速对经济社会都将产生巨大的压力。2009年10月26日,中国传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)到来之际,中国正式启动了一项应对人口老龄化战略研究,以积极应对持续加剧的人口老龄化危机。
请将上面这段话翻译成英文
A、12.4
B、13.4
C、14.4
D、15.4
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!