题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

汉语中的婚姻表达比英语中包含更多的容器隐喻。

提问人:网友littlegraph 发布时间:2022-01-07
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“汉语中的婚姻表达比英语中包含更多的容器隐喻。”相关的问题
第1题
汉语中的“国”在英语译为中可能译为()
A.“共和国”译为Republic

B.“诸侯国”译为State

C.“王国”译为Kingdom

D.“强国”表示国力,译为Power

点击查看答案
第2题
英语中一些动物词汇无论在字面上、整体意义上还是实际用法上都与汉语没有相同之处。中英文动物词汇完全不对等现象具体表现有:

A、同样的意思,汉语使用动物词汇设喻,英语不用动物词汇。

B、同一汉语动物词汇,在英汉两种语言中意思完全相同。

C、同样的意思,英语使用动物词汇,而汉语却不用。

D、同一汉语动物词汇,在英汉两种语言中变成完全不同的意思。

点击查看答案
第3题
汉语中的“劳驾”,英语中的 “Excuse me”都是零称谓。
点击查看答案
第4题
汉语中的意义被动句远远多于英语的意义被动句。
点击查看答案
第5题
隐喻类似于传统意义上修辞学中的暗喻,指人们用一个具体的概念来理解另一个抽象概念的方式。
点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信