更多“同声传译主要用于各种国际会议和重要国际学术会议的翻译。”相关的问题
第1题
国际学术会议的广域性类型的代表有()。A国际光学工程学会B光通信国际会议C光电通信国际会议D亚
国际学术会议的广域性类型的代表有()。
A国际光学工程学会
B光通信国际会议
C光电通信国际会议
D亚太光通信会议
点击查看答案
第2题
口译按工作形式可分为连续传译和同声传译。
点击查看答案
第3题
请在以下选项中选出正确的口译常见类型。
A.交替传译
B.同声传译(含耳语)
C.同声传译(不含耳语)
D.陪同口译
E.视译
F.速记口译G、无笔记口译
点击查看答案
第4题
主要是不进入翻译情景,看不到说话人动作、 表情等,没有语言辅助要素的参与,只凭借声音信息来翻译。这是同声传译训练的高级阶段,这对译者来说是更加困难的翻译。
点击查看答案
第5题
1) 同声传译中的声音因素包括_______, ________, ________, _______. (英汉均可)
点击查看答案
第6题
联络口译与同声传译的概念相同,只不过是叫法不同,本次反法西斯胜利70周年大阅兵的现场口译既可以称为同声传译,可以称为联络口译。
点击查看答案
第7题
口译按其工作形式可以分为两种基本类型:_______________和同声传译。
点击查看答案
第8题
会场的附属性声像设备包括()包括哪些器件?
A.耳机
B.电脑控制的多镜头幻灯
C.同声传译
D.立体电视
点击查看答案
第9题
做好同声传译的准备工作,原因在于能缓解听辨过程中的压力,最大化译员的___________和_____________.
点击查看答案