题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

某臭豆腐广告语“臭名远扬,香飘千里”使用了矛盾的修辞法。()

某臭豆腐广告语“臭名远扬,香飘千里”使用了矛盾的修辞法。()

提问人:网友xiayan188 发布时间:2022-01-06
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“某臭豆腐广告语“臭名远扬,香飘千里”使用了矛盾的修辞法。()”相关的问题
第1题
1份干煎双味臭豆腐出品臭豆腐为12块。()

此题为判断题(对,错)。

点击查看答案
第2题

A. 葡萄球菌

B. 腊样芽孢杆菌

C. 沙门氏菌

D. 副溶血性孤菌

E. 韦氏梭菌

F . 肉毒梭菌

点击查看答案
第3题
【判断题】在广告语的翻译中,“忠实”应该为翻译的第一原则,译文不能抛离原文信息而采取改写的方式。
点击查看答案
第4题
【多选题】下列哪几条原则是广告翻译应该遵循的原则?( )

A、精于心,简于形

B、巧用并列句,增强感染力

C、字对字逐字翻译

D、传其意,达其味

点击查看答案
第5题
【判断题】某公益广告“关注孩子,不要关住孩子”的译文为Let Children Work AND Play, Not Let Work END Play。其中work and play出自英文谚语All work and no play makes Jack a dull boy。
点击查看答案
第6题
【判断题】商品名的翻译大多采取音译,比如Goldlion被译为“金利来”,Safeguard为“舒肤佳”, Arche为“雅倩”等。
点击查看答案
第7题
【单选题】“公益广告”对应的英文是?( )

A、public service advertising

B、public good ad

C、male service ad

点击查看答案
第8题
【判断题】某咖啡的广告语Good to the last drop的汉译本“滴滴香浓,意犹未尽”不仅仅采用了并列句式,还将“意犹未尽”这种意境表达得淋漓尽致。
点击查看答案
第9题
【判断题】虽然广告具有ACCA功能(Awareness, Comprehension, Conviction, Action),广告翻译时,译者却不需要考虑这些功能。
点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信