题目内容
(请给出正确答案)
[多选题]
下列哪几条原则是广告翻译应该遵循的原则?()
A.精于心,简于形
B.巧用并列句,增强感染力
C.字对字逐字翻译
D.传其意,达其味
提问人:网友xiayan188
发布时间:2022-01-07
A.精于心,简于形
B.巧用并列句,增强感染力
C.字对字逐字翻译
D.传其意,达其味
A.科学或医学文章的翻印本在单独使用时,因其并非由制药公司制作,所以不构成药品推广材料
B.如果将科学或医学文章的翻印本连同其他由制药公司制作的文件一道发送到医疗卫生专业人士手中,则这些翻印本即转变成为药品推广材料
C.提示病人如何服药的提示性广告
D.对任何选自于某论文或研究报告、并被包含在药品推广材料中,或与推广材料一起被发送给相对人的非文字信息(包括图表、示图、照片或者表格等)的翻印,推广人均须清楚地注明出处,且翻译应忠实于原文
A. 对于知名人物的译法要采用约定俗成的说法
B. 外文的书名、报刊名等译成中文后不需要加书名号
C. 外文中的人名、地名翻译成中文后,每次出现时都需要在中文译文后加注外文原文
D. Laser的标准译法是“激光”,而不是“镭射”
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!