题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

Section ADirections: Translate the following English into Chinese. () Take care of the penny and the pound will take care of themselves.

提问人:网友lc1224 发布时间:2022-01-07
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“Section ADirections: Translate…”相关的问题
第1题
Section ADirections: Translate the following English into Chinese. () His ignorance of the company’s financial situation resulted in his failure to take effective measures.
点击查看答案
第2题
Section ADirections: Translate the following English into Chinese. () It is a fact that this country’s using up energy faster than we produce it.
点击查看答案
第3题
Section ADirections: Translate the following English into Chinese. () The words and phrases given in this dictionary are those that are likely to be needed by every person.
点击查看答案
第4题
Section ADirections: Translate the following English into Chinese. () By pooling their resources together, small groups of students generally gain advantages over individuals who prefer to study alone.

点击查看答案
第5题
Translate the following English into Chinese. Workers who enjoy their jobs willbe happier, less stressed, and generally more satisfied with their lives. Theywill also work with more diligence and precision because they have fostered asense of personal pride in their jobs . Onthe other hand, laborers, whose sole incentive is earning their livelihood,feel that the time they spend on the daily grind is wasted and doesn’tcontribute to their happiness.

点击查看答案
第6题
“统计”一词的三种涵义可分为 和、 和
点击查看答案
第7题
常见的多路复用技术包括: ___复用 、 ___复用 、码分复用和波分复用,其本质是解决资源不足的问题
点击查看答案
第8题
信道的复用技术包括 、频分多路复用、波分多路复用和
点击查看答案
第9题
常用多路复用技术包括()、频分多路复用、波分多路复用和码分多路复用
点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信