![](https://lstatic.shangxueba.com/jiandati/h5/images/m_q_title.png)
傅雷关于翻译的主张是()。
A.翻译只需达意
B. 翻译只需传神
C. 既要达意、又要传神
D. 无需达意,亦无需传神
A.翻译只需达意
B. 翻译只需传神
C. 既要达意、又要传神
D. 无需达意,亦无需传神
阅读《纪念傅雷》的一段文字,回答问题。
可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特》第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本。这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意.这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。”
这是一段什么描写?有什么作用?
“傅雷则主张非但要达意,还要求传神”,这表现了傅雷什么性格特点?
这段文字与全文表现的傅雷的性格是什么关系?
请帮忙给出每个问题的正确答案和分析,谢谢!
A.《傅雷家书》中傅雷素来主张教育的原则,即父母应该给孩子的人生信条是:先为艺术家,次为人,再为钢琴家,终为音乐家
B.《傅雷家书》中,傅雷希望儿子做一个坚强的人,做到胜不骄败不馁,宠辱不惊,得失泰然,并以雨果的长篇小说《约翰・克利斯朵夫》中的克利斯朵夫来激励儿子
C.《傅雷家书》是一部苦心孤诣的教子篇。傅雷的大儿子傅聪最后成为了翻译大师,小儿子成为了钢琴大师
D.傅雷教育儿子待人要谦虚,做事要严谨。他最不赞成自己责备自己而不表现
A.“一怒”是在昆明“不知怎么一回事”和滕固吵翻了,竟一怒之下回上海去了
B.“一怒”是作者与傅雷关于翻译方法和黄宾虹画的争论,讨论的都是学术问题
C.“二怒”是作者与傅雷关于翻译方法和黄宾虹画的争论,讨论的都是学术问题
D.“最后一怒”导致轻生
A.“一怒”是在昆明“不知怎么一回事”和滕固吵翻了,竟一怒之下回上海去了
B.“一怒”是作者与傅雷关于翻译方法和黄宾虹画的争论,讨论的都是学术问题
C.“二怒”是作者与傅雷关于翻译方法和黄宾虹画的争论,讨论的都是学术问题
D.“最后一怒”导致轻生
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!