题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

翻译的归化与异化是完全对立的。

提问人:网友pengshuo 发布时间:2022-01-07
参考答案
  抱歉!暂无答案,正在努力更新中……
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“翻译的归化与异化是完全对立的。”相关的问题
第1题
10. “归化”和“异化”这对翻译术语是由美国著名翻译理论学家劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)于1995年在《译者的隐身》中提出来的。他在这本书中,追溯了两种翻译理论和策略的由来与发展,即以通顺和“本土化” 为目标的______和以“非本土化”为目标的______。

A.异化法(foreignization)、归化法(domestication)

B.归化法(domestication)、异化法(foreignization)

C.异化法(domestication)、归化法(foreignization)

D.归化法(foreignization)、异化法(domestication)

点击查看答案
第2题
翻译中应如何灵活运用归化和异化翻译?
翻译中应如何灵活运用归化和异化翻译?

点击查看答案
第3题
_____________refers to the target-culture-oriented translation and _____________ is a source-culture-oriented translation.

A、Domestication(归化), free translation(意译)

B、Foreignization(异化), domestication(归化)

C、Domestication(归化), foreignization(异化)

D、Foreignization(异化), literal translation (直译)

点击查看答案
第4题
Chinese-English Translation.(),尊重源语的语法规范。但归化和异化更加强调文化因素,它所涉及的主要是文化立场问题,直译、意译则侧重语言操作问题。随着国际文化交流的扩大和加深,翻译中的“异化”和“归化”处于相对的、动态的概念,无论是在理论探讨还是在翻译实践上,都将需要正视和探讨
点击查看答案
第5题
【单选题】下列对归化法理解正确的是______。

A、归化法“采取民族中心主义的态度, 使外语文本符合译入语的文化价值观, 把原作者带入译入语文化”

B、归化法接受外语文本的语言及文化差异, 把读者带入外国情景, 要求译者向作者靠拢

C、在翻译的过程中归化是第一位的, 异化是第二位的

点击查看答案
第6题
美国著名翻译理论学家劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)于1995年在《译者的隐身》中提出的以“非本土化”为目标的翻译理论是()。

A.异化法

B.归化法

C.直译法

D.意译法

点击查看答案
第7题
人与他人关系的异化是指在异化劳动当中,人与他人之间的关系变成敌对、对立的关系。()

人与他人关系的异化是指在异化劳动当中,人与他人之间的关系变成敌对、对立的关系。()

点击查看答案
第8题
下列对翻译分类的表述错误的是()。A.根据翻译活动所涉及的语言分为语内翻译和语际翻译B.根据活

下列对翻译分类的表述错误的是()。

A.根据翻译活动所涉及的语言分为语内翻译和语际翻译

B.根据活动方式分为归化翻译和异化翻译

C.根据翻译主体的性质分为人工翻译和机器翻译

点击查看答案
第9题
从“美利坚”、“大不列颠”、“远东”等词的翻译中可以看出,此类翻译缺少:()

A.直译

B.意译

C.文化自信与自觉

D.归化

点击查看答案
第10题
将《关雎》篇名英译为The Ospreys采用的是归化的翻译策略。
点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信