题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

TEU是标准吨的缩语

提问人:网友wb1494960 发布时间:2022-01-07
参考答案
查看官方参考答案
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“TEU是标准吨的缩语”相关的问题
第1题

根据有关信用证条款和参考资料缮制海运提单。 ISSUING BANK: CITY NATIONAL BANK 123 MORNINGSIDE AVENUE NEW YORK, USA 20/DOCUMENTARY CREDIT NUMBER: N789654TH8812 31C/DATE OF ISSUE: MAY 29, 2016 31D/DATE AND PLACE OF EXPIRY: JULY 10, 2016 50/APPLICANT: ORITA CO., LTD 29 EAST 47 STREET, NEW YORK, USA 59/BENEFICIARY: SICHUAN FUAN BAGS CO., LTD 78 CHUNXI ROAD, CHENGDU, SICHUAN, CHINA 32/CURRENCY CODE AMT: USD 26, 400 39A/PCT CREDIT TOLERANCE: 05/05 41D/AVAILABLE WITH/BY: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION 43P/PARTIAL SHIPMENT: ALLOWED 43T/Transshipment: ALLOWED (AT HONGKONG PORT ONLY) 44E/PORT OF LOADING: GUANGZHOU CHINA 44F/PORT OF DISCHARGE: NEW YORK USA 44C/LATEST DATE OF SHIPMENT: 160620 45A/DESCRIPTION OF GOODS: 4400PCS OF TROLLEY CASE AT USD 6.00 AS PER S/C NO.FA081007, CIF NY, PACKED IN 3 PCS PER CTN. 46A/DOCUMENTS REQUIRED: FULL SET OF CLEAN SHIPPED ON BOARD OCAEN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND NOTIFY APPLICANT,SHOWING FREIGHT PREPAID AND MENTIONING L/C NO.. 47A/ADDITIONAL CONDITION: SHIPMENT TO BE EFFECTED BY 1X20’ CONTAINER (FCL). 参考资料 2016年6月18号装“DONGFENG V.37”从广州出发。 提单号码:FAA077899 货物总毛重:44000KGS 货物总尺码:27CBMS 集装箱号码:SIHU675345-1(20’) SEAL NO.765980 CY/CY 提单签发日期:2016年6月10日 提单签发地点:广州 承运人:ABC SHIPPING CO. 提单签发人:李四 货物由托运人负责装箱及计数 其余资料自拟。 Shipper B/L NO. PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated inSingapore) COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. SEE TERMS ON ORIGINAL B/L Consignee Notify Party Vessel and Voyage Number Port of Loading Port of Discharge Place of Receipt Place of Delivery Number of Original Bs/L PARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER – CARRIER NOT RESPONSIBLE Container Nos/Seal Nos. Marks and/Numbers No. of Container / Packages / Description of Goods Gross Weight (Kilos) Measurement (cu-metres) FREIGHT & CHARGES Number of Containers/Packages (in words) Shipped on Board Date: Place and Date of Issue: In Witness Whereof this number of Original Bills of Lading stated Above all of the tenor and date one of which being accomplished the others to stand void. for PACIFIC INTERNATIONAL LINES (PTE) LTD as Carrier

点击查看答案
第2题
如信用证规定“ COVERING MARINERISKSCOMPANY OF CHINA DD1/1/1982”,则出口公司()

A、只能投保平安险

B、只能投保水渍险

C、只能投保一切险

D、可投保平安险、水渍险及一切险中的任一种

点击查看答案
第3题
信用证中规定“ COVERING RISKS AS PER“ INSTITUTE CARGO CLAUSES(A),INCLUDING WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE"”,其中的“ WAREHOUSE, T0WAREHOUSE CLAUSE”是指()责任起讫的条款。

A、出口方负责的交货责任起讫的条款

B、承运人负责的运输责任起讫的条款

C、进口方负责的收货责任起讫的条款

D、保险人负责的保险责任起讫的条款

点击查看答案
第4题
信用证中规定“ MARINE INSURANCE POLICY OF CERTIFICATE IN DUPLICATE,COVERING FPA AS PER OCEAN MARINE CARGO CLAUSE OF THE people's COMPANYOF CHINA DATED 1/1/1981, INCLUDING T. P. N. D. LOSS AND DAMAGE CAUSED BYHEAT, SHIPS SWEAT AND ODOUR, BREAKAGE OF PACKING”,按此规定,应投保的一般附加险有()

A、偷窃提货不着险

B、串味险

C、受潮受热险

D、破碎险

点击查看答案
第5题
保险单俗称“大保单”,保凭证证俗称、“小保单”,由于保险凭证背面没有列入保险条路因而它们秒只有同等的法小效力。
点击查看答案
第6题

根据有关信用证条款和参考资料缮制海运提单。 ISSUING BANK: CITY NATIONAL BANK 123 MORNINGSIDE AVENUE NEW YORK, USA 20/DOCUMENTARY CREDIT NUMBER: N789654TH8812 31C/DATE OF ISSUE: MAY 29, 2016 31D/DATE AND PLACE OF EXPIRY: JULY 10, 2016 50/APPLICANT: ORITA CO., LTD 29 EAST 47 STREET, NEW YORK, USA 59/BENEFICIARY: SICHUAN FUAN BAGS CO., LTD 78 CHUNXI ROAD, CHENGDU, SICHUAN, CHINA 32/CURRENCY CODE AMT: USD 26, 400 39A/PCT CREDIT TOLERANCE: 05/05 41D/AVAILABLE WITH/BY: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION 43P/PARTIAL SHIPMENT: ALLOWED 43T/Transshipment: ALLOWED (AT HONGKONG PORT ONLY) 44E/PORT OF LOADING: GUANGZHOU CHINA 44F/PORT OF DISCHARGE: NEW YORK USA 44C/LATEST DATE OF SHIPMENT: 160620 45A/DESCRIPTION OF GOODS: 4400PCS OF TROLLEY CASE AT USD 6.00 AS PER S/C NO.FA081007, CIF NY, PACKED IN 3 PCS PER CTN. 46A/DOCUMENTS REQUIRED: MARINE INSURANCE POLICY/CERTIFICATE,COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS, ISSUED FOR 110 PERCENT OF THE CIF INVOICE VALUE. 47A/ADDITIONAL CONDITION: SHIPMENT TO BE EFFECTED BY 1X20’ CONTAINER (FCL). 参考资料 2016年6月18号装“DONGFENG V.37”从广州出发。 发票号码:FA2016889 发票日期:2016年6月5日 提单号码:FAA077899 提单日期:2016年6月10日 保险单号码:2016A897 其余资料自拟。 中保财产保险有限公司 The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd 发票号码 Invoice No. 保险单号次 Policy No. 海 洋 货 物 运 输 保 险 单 MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人: Insured: 中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。 This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. 保险货物项目 Descriptions of Goods 包装 单位 数量 Packing Unit Quantity 保险金额 Amount Insured 承保险别 Conditions 货物标记 Marks of Goods 总保险金额: Total Amount Insured: 保费 Premium 载运输工具 Per conveyance S.S 开航日期 Slg. on or abt 起运港 Form 目的港 To 所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。 In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned here under. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void. 赔款偿付地点 Claim payable at 日期 Date 在 at 地址: Address:

点击查看答案
第7题
根据《联合国国际货物销售合同公约》的规定,买方向卖方提出索赔的最后期限 是( )

A、货物在装运港经检验机构检验并签发检验证书之日起两年内

B、货物到达目的港经检验机构检验并签发检验证书之日起两年内

C、买方在实际收到货物之日起两年内

D、货物到达目的港(地)进入买方仓库之日起两年内

点击查看答案
第8题
根据出人境检验检疫局的规定,出境货物最迟应于报关或装运前( )天报验。

A、3天

B、7天

C、10天

D、15天

点击查看答案
第9题
有关商品检验的时间和地点比较公平合理,能够兼顾买卖双方的利益的规定是( )

A、离岸质量、重量(或数量)为准

B、到岸质量、重量(或数量)为准

C、出口国检验、目的国复验

D、提交第三国检验机构进行检验

点击查看答案
第10题
对于规格复杂、精密程度高,需要在一定操作条件下用精密仪器或设备检验的货 物一般在( )进行检验。

A、生产设备的工厂

B、设备在装运港装船前

C、进口国卸货地

D、最终用户所在地

点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信