如果不是有人发明了火车,如果不是有人把铁轨铺进深山,你怎么也不会发现台儿沟这个小村。它和它的15户乡亲,一
然而,两根纤细、闪亮的铁轨延伸过来了。它勇敢地盘旋在山腰,又悄悄地试探着前进,曲曲弯弯,终于绕道台儿沟脚下,然后钻进幽暗的隧道,冲向又一道山梁,朝着神秘的远方奔去。
然而,两根纤细、闪亮的铁轨延伸过来了。它勇敢地盘旋在山腰,又悄悄地试探着前进,曲曲弯弯,终于绕道台儿沟脚下,然后钻进幽暗的隧道,冲向又一道山梁,朝着神秘的远方奔去。
I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution:
"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to victorious conclusion."
To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary phase of one of the greatest battles in history. We are in action at many other points--in Norway and in Holland--and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.
In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.
I say to the House as I said to the Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.
You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.
You ask, what is our aim? I can answer in one word. It is victory. Victory at all costs--victory in spite of all terrors--victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival...
I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.
I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with united strength."
北京“雪莲牌”羊绒衫以优质中国羊绒纤维为原料,色彩鲜艳,质地轻软,保暖透气,穿着舒适。“雪莲牌”羊绒衫质量上乘,做工精细,款式新颖,型号齐全。赢得海外顾客的普遍赞赏。
中国纺织品进出口总公司北分公司
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!