要从事全球传播文本互译,译者要使自己具备理想的素质。理想的素质包括()
A.文化程度高、身体素质好和交际能力强
B.外语水平高、翻译能力强和人脉关系多
C.高深的政治水平、扎实的语言功底和广博的文化知识
D.熟悉新媒体、精通多语种和掌握新技能
A.文化程度高、身体素质好和交际能力强
B.外语水平高、翻译能力强和人脉关系多
C.高深的政治水平、扎实的语言功底和广博的文化知识
D.熟悉新媒体、精通多语种和掌握新技能
A、跨学科传播……跨专业传播
B、跨语言传播……跨文化传播
C、跨专业传播……跨语言传播
D、跨时代传播……跨国界传播
A、The broad fire-fighting officers and soldiers feared neither hardships nor death, displaying the spirit of the old foolish man who removed the mountain.
B、The firemen braved hardships and risks, displaying the spirit of perseverance and tenacity.
C、The vast number of fire officers and men are not afraid of hardship or death and carry forward the spirit of moving mountains like an old foolish man.
D、The majority of fire fighters are not afraid of suffering or death, and carry forward the spirit of Yu Gong moving mountains.
为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!