题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

Translate the Following into English: 迪斯尼官方宣布,中国演员刘亦菲将主演真人版电影《花木兰》。这次能够主演《花木兰》,刘亦菲一路走来并不轻松,迪斯尼在全球范围内一共挑选了1000名试镜者。刘亦菲之所以能够打败1000个竞争对手出演花木兰是因为她符合迪斯尼选角的三项要求:具备武术功底,有出色的英语口语能力,最为重要的是,要有专业与敬业的明星素养。

提问人:网友yuleechen 发布时间:2022-01-07
参考答案
  抱歉!暂无答案,正在努力更新中……
如搜索结果不匹配,请 联系老师 获取答案
更多“Translate the Following into E…”相关的问题
第1题
Translate the following into English, using the words and phrases from the text. 中国预防性储蓄的突然上升使得消费者市场更加不稳定。()
点击查看答案
第2题
Translate the following paragraph into English: 《三国演义》()四大名著具有很高的艺术水平,代表了中国古典小说的高峰。书中的许多人物和场景在中国家喻户晓,并且已深深地影响了整个民族的思想观念和价值取向
点击查看答案
第3题
Translate the following passages into English: 中国的铁路建设始于清朝()、大众化的交通工具。每逢寒暑假、节假日,总会出现“一票难求”的现象。据报道,中国将优先发展西部地区,特别是贫困地区的铁路,引导当地人民走向致富之路

点击查看答案
第4题
Translate the following paragraph into English 书法(calligraphy)是中国文字的一种书写形式,

Translate the following paragraph into English 书法(calligraphy)是中国文字的一种书写形式,是中国传统文化的精髓(essence) 由于人们对传统书法的接受能力较强,也比较喜爱书法,所以书法已经成为平面设 计(graphic design)中不可或缺的传统元素。恰当地使用书法,能使我们的设计 发挥独特的艺术魅力。将汉字应用在平面设计中,往往能展示出中国汉字所呈现的 东方思想(oriental ethos)和民族气韵(ethnic conception),向人们传递华夏文 明特有的人文特质和优雅品格。

点击查看答案
第5题
SECTION ACHINESE TO ENGLISHDirections: Translate the following text into English.牡丹以其

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

牡丹以其形美色艳,品种繁多,素有“花中之王”“国色天香”的美誉,深受国人的喜爱。牡丹又以其雍容华贵、光彩照人的外形,成为富贵、吉祥的象征,因而人们常常把牡丹与繁荣、昌盛和幸福连缀在一起。千百年来,文人墨客以牡丹为题,创造出无数名句绝响,给观赏者增添了无限的雅兴。

中国种植牡丹已有1 500多年的历史。洛阳自古就是中国牡丹的著名产地,素有“洛阳牡丹甲天下”之称。

点击查看答案
第6题
Translate the following passage into English: 长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的
点击查看答案
第7题
Translate the following into English: 尽管很多人担心中国传统文化会受到威胁,其他人却认
为由于学习了英语,中国传统文化不但不会消亡,反而会在某种程度上被推向全世界。While many are concerned about the threat Chinese traditional culture may face, others believe that _______________.

A.when Chinese learning English, Chinese traditional culture will not go extinct, but rather, be spread all over the world to some degree.

B.because of learning English, Chinese traditional culture does not die, but will be spread to the world instead.

C.with learning English, Chinese traditional culture will not disappear, but to some degree spread to the world.

D.as learning English, Chinese culture will not die, but will be spread to the world.

点击查看答案
第8题
Translate the following sentences into English, using words and phrases from the unit.
点击查看答案
第9题
Translate the following Chinese phrase into English:分机
点击查看答案
账号:
你好,尊敬的用户
复制账号
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改
欢迎分享答案

为鼓励登录用户提交答案,简答题每个月将会抽取一批参与作答的用户给予奖励,具体奖励活动请关注官方微信公众号:简答题

简答题官方微信公众号

警告:系统检测到您的账号存在安全风险

为了保护您的账号安全,请在“简答题”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!

微信搜一搜
简答题
点击打开微信
警告:系统检测到您的账号存在安全风险
抱歉,您的账号因涉嫌违反简答题购买须知被冻结。您可在“简答题”微信公众号中的“官网服务”-“账号解封申请”申请解封,或联系客服
微信搜一搜
简答题
点击打开微信