更多“在写作过程中为了培养用日语思维的习惯,要控制使用翻译,尽可能…”相关的问题
第1题
下列属于培养不断创新的思维习惯的有()。
A、把创新融入日常生活
B、积极克服思维的惰性
C、对事物和问题充满好奇心
D、胆量要大,要具有敢于创新的勇气
点击查看答案
第2题
使用独特的( )驱动型创新方法对于培养创新思维和行为模式至关重要。
点击查看答案
第3题
要培养思维创新习惯的方法,可以从方面来扩展视角
点击查看答案
第4题
在培养3-6岁儿童良好习惯、生活自理能力的过程中,要注意一致性和一贯性。()
点击查看答案
第5题
为了让婴幼儿能控制排尿,保育员要培养婴幼儿憋尿的习惯。()
点击查看答案
第6题
翻译人员需要准备所工作地域的风土人情、物 产资源、地理历史等知识,以便交际顺畅。如果是会议翻译,需要了 解会议主题、议程、来宾构成、会议发言者的发言提纲等等。
点击查看答案
第7题
通过对文章的WHO(谁)、WHEN(何时)、WHERE(何地)、WHAT(什么)、 WHY(为什么)、HOW(如何)这六个问题的回答,可以增强作者对于写作主题的深度认识,产生更多的素材,从素材中找出切入文章的办法,所以“六个W”的提问法是提高日语写作能力的策略之一。
点击查看答案
第8题
如果准备翻译的文献是宏大篇章,翻译之前可以先尝 试翻译一部分,找准翻译的语言表达风格。也可以请同行对试译部分 提出意见和建议,通过反复修改,确定翻译基调。
点击查看答案
第9题
通过教会学生制作网格图、树形图、词束网络等方式,可以帮助学生掌握文章的逻辑结构关系,理清文章的脉络,提炼并突出主题思想,是写作能力培养的一种重要教学策略。
点击查看答案
第10题
在培养翻译工作者专业能力训练时,需要有适合译者水平的中外文拟翻译资料、必要的翻译理论指导、专业的翻译导师的指点、模拟的翻译者工作环境和情景,在这样的环境下,学生会很快学会外语思维。
点击查看答案